Check out today's 83 stories - Knowledge is Power!
Posted on: April 14th, 2008
Filed Under: [ Business ] [ Hispanic News ] [ Internet ] [ Tomás' Picks ] [ Language Issues ] [ Commentary ] [ Blogante Business ]
Tags: blog
I highlighted culturally relevant because after visiting the site, I was shocked (in a bad way). The site’s copy contains many grammatical mistakes as well as the usage of words that are not common, or even understandable by their target audience. If MySpace’s goal is to target an ever-expanding Spanish-speaking audience, then the site ought to be more respectful of them. This blunder could illustrate a lack of knowledge of - or interest in - those whom MySpace is trying to reach, or, even worse, a sign of disrespect to Spanish speakers.
…
Call me a purist, but grammatical mistakes are unacceptable in a project like this because they hint at a carelessness that can be equated with lack of respect for the target audience. After all, do you think that repeated grammar mistakes in the English-language version of MySpace would be tolerated? I don’t think so.”*
Felipe is a new blogger who contacted me (according to his e-mail: “I am a Hispanic PR specialist that lives and works in the DC area, among the clients I serve are federal government agencies, such as DOT, NHTSA, Department of Health, EPA, CMS, etc.”) - and with such an excellent post I have to add his blog, ñ-marketing, to my blogroll. Felipe say hello to almost 40,000 pages linking to you.
*From: http://nmarketing.wordpress.com
Traducido: usando Google o Altavista/Babel Fish
Stumble it! |
|
Other posts that may interest you
Using MySpace To Drive Traffic: A One Month Test
Myspace's Latin Music explosion
GUAJIRO - Gira - Tour - Mexico!
Spanish Broadcasting System Forms Partnership with MySpace
Blogante News for Tuesday - April 14th, 2008
Hi, my name is Julio. Will you be my friend? - Witchita, Kansas



