Celia Cruz’s story found in translation - Show hits big with Spanish language niche

Comprehensive, Trusted, Relevant & Useful
HispanicTips has 40,214 stories & 100,000+ visitors a month..
Posted on: February 18th, 2008
Filed Under: [ Art y Culture ] [ Entertainment ] [ Hispanic News ] [ Top Stories ] [ Blogante Entertainment ] [ Blogante Essentials ] [ New York ] [ New York City ]
Tags: , ,

Newsletter readers - Don't forget HispanicTIPS - Gracias, Tomás

“How do you say “legit” in Spanish?

Right now, it’s pronounced “Celia.” Since it bowed in August, the Off Broadway tuner that recaps the life of Cuban singer Celia Cruz has carved out a niche with Spanish-language auds. Five of its eight weekly perfs are played in Spanish.

An open-ended run of a foreign-language production is rare in Gotham. Although the upcoming Rialto transfer of “In the Heights” centers on a largely Hispanic uptown nabe, most of its dialogue is in English.”*

*From: http://www.variety.com
Traducido: usando Google o Altavista/Babel Fish

Stumble it! | | AddThis Feed Button

Other posts that may interest you

Fight rages over Celia Cruzs fortune

Celia Cruz coming home in musical - The Cuban legend's story stood New York on its ear, but Miami may be a tougher audience.

viaLanguage packages set of Spanish language translation services with technology and cultural adaptation.

Daddy Yankee To Produce A Stage Version Of Celia Cruz's Life

Celia, Musical Tribute to Cruz, Debuts Off-Broadway - New York City

La Bloga: THE ART OF TRANSLATION

Judge to consider removing Celia Cruz executor

Voices en Español » Lost in translation: Why online translators generally suck

Celia Musical ”” Based on Life of Celia Cruz ”” to Play New World Stages - New York City

Lust in Translation… Literally! « Mi blog es tu blog





Check us out!