Clicky

Spanglish and Nuyoricanspeak – (good read)

Share |
information (meta) --»
Posted on: October 30th, 2007
Filed Under: Blogante Headlines, Hispanic News, Language Issues, Tomás' Picks
Tagged: , ,
need help? --»
Search these tags: bilingual, book, Spanglish
View: Subjects | States | Metros :: Site Map
source, text, links --»

“EARLIER this year, I was delighted when sheetrockero came up in my word-hunting. A sheetrockero, I discovered, is somebody who puts drywall or sheetrock on the wooden frames of new buildings. It’s straightforward : the English sheetrock plus the Spanish -ero suffix, indicating a person who undertakes a task or profession.

Research uncovered a good dozen books on Amazon.com featuring similar “construction Spanish”. Even more pleasing was that one of them, Terry Eddy’s and Alberto Herrera’s Learning Construction , includes a conjugation chart for shiroquear, a verb for “to sheetrock (shiroque); to hang drywall”.

But a couple of weeks later, in the National Review I read something that made me wonder. The writer, Jay Nordinger, was concerned about “construction Spanish” and bilingualism and the “Spanish-preservation rackets”. It didn’t sound good. I wondered if I should be worried, too. Is delighting in the words sheetrockero and shiroquear akin to standing on the deck of the Titanic and saying, “Ooh! Pretty iceberg!”? “*

related posts (sort of) --»
view/search these tags on --»

Knowledge is Power and this page is just the start. Hispanics/Latinos are a growing diverse force in this country. Check out some of the 54,866 items found on this site below or dig into the Site Map

Best of the Rest

Latest Essentials