Clicky
skip | text size A A A | :: Contact | Site Map | Archives | About | Services

La Bloga: THE ART OF TRANSLATION

Tagged: ,

“Due to high demand for Spanish literature in the United States, many books written originally in English have been translated into Spanish. However, translating a book into another language is not an easy task. Problems with names, idioms, rhyming text, and too literal word for word translation complicate the process. What does a translator need to take into consideration? What are the necessary elements to do a great translation and make everyone happy? Let’s look at the English and the Spanish versions of AMELIA BEDELIA by Peggy Parish.”

Source: labloga.blogspot.com
Fuente Traducido: usando Google o Altavista/Babel Fish
Posted on: February 26th, 2007
Curation from Tomás
Filed Under: 1. Hispanic News, Commentary
Comments

Comments are closed.