Filed Under: [ Art y Culture ] [ Hispanic News ] [ Commentary ]
Tags: aztec, blog, Mexico
HispanicTips has 43,151 stories & 115,000+ visitors a month..
“aura Esquivel and translator Ernesto Mestre-Reed hold their own against a worthy challenge, bringing to life on the pages of a short novel a character at the heart of Mexico’s foundation myth, Malinche.
When Hernan Cortes invades Amerindia, he needs a translator who speaks the Mexica tongue used in the Aztec empire. An India slave named Malinalli comes into Cortes’ possession. A gifted linguist, Malinalli speaks Nahuatl and rapidly learns Español. Adopting Catholicism, she is baptized Marina and comes to be known as Doña Marina, la Malinche, la chingada, the traitor. But her character is not cut and dried. After all, in bearing Cortes’ child, the woman gives birth to the first Mexicano.”
FUENTE TRADUCIDO: usando Google o Altavista/Babel Fish
These translations are not perfect, but better than nothing.
Please note some sites require registration. Many times it is free.
Stumble it! |
|
Other posts that may interest you
'Malinche' reinterprets controversial Mexican icon
Elenamary - de aquà y de allá » Ohio’s Malinche
The Edward James Olmos 4th Annual Houston Latino Book and Family Festival. Texas
La Bloga: Review: Adios Hemingway
La Bloga: Review: Saving the World by Julia Alvarez
Daytime Drama: Laura vs. Laura in Peru » VivirLatino
La Bloga: Review: Malin Alegria, Estrella's Quinceañeara
La Bloga: Review: Bent to the Earth
La Bloga: Review: X-Rated Bloodsuckers, Mario Acevedo / Mural goodnews.
La Bloga: Review: The Uncomfortable Dead. Taibo and Subcomandante Marcos


