Filed Under: [ Hispanic News ] [ Marketing ]
Tags: bilingual, Guatemala, Spanglish
Knowledge is Power!
“To many viewers, the Spanish phrases may have been unfamiliar throughout the otherwise English advertisement. But they caught the attention of Oscar Barillas, a 38-year-old financial adviser who lives in Keller, Texas.
“I was like, wait, I am watching English TV, “ said Barillas, who moved from Guatemala 15 years ago and watches a mix of English and Spanish television. “The Spanish words really got my full attention.”
That is what advertisers had in mind. Known to marketing experts and linguists as “code-switching,” the technique is probing an undertapped market of bilingual consumers largely overlooked until recently, they say. That target audience enjoys the “Spanglish” blend of English and Spanish words and phrases.”
FUENTE TRANDUCIDO: Usando Google o Altavista/Babel Fish
Please note some (many) sites require registration. Many times it is free.
Stumble it! |
|
Other posts that may interest you
MTV ventures into Spanglish - Latin-Know: The Latino Marketing Report
The 2006 Fashion Rocks Awards Speak Spanglish
mun2 to air 'Spanglish: Mi Vida Remixed'
Spanglish and Nuyoricanspeak - (good read)
Spanglish is a growing language for immigrants
'A nice humble pride' sets Spanglish designs apart - JusNata Spanglish Designs

